Наслаждайтесь чтением!
Смешное
овне, - и включить их на полную мощность. Все это чертовски
рискованно.
Хоп! - с удовлетворением подумал он. Вон он, по левому
борту, черный, одинокий и крошечный на фоне рдеющего моря.
"Красен закат, пастух будет рад".
Левой рукой мистер Фринтон ослабил рычаг, задающий число
оборотов винта, двинул вперед циклическую рукоятку, увеличивая
скорость снижающейся машины с семидесяти пяти узлов до
восьмидесяти. По мере падения высоты, остров медленно вырастал,
- оба, остров и вертолет, устремившись навстречу друг другу,
изменяли свои размеры и расположение, но не быстроту и не
характер движения.
Он сделал круг, отметил направление стрелы анемометра,
определил подветренную сторону и развернулся против ветра.
Левая рука опустила рычаг оборотов еще ниже, свернув вовнутрь,
чтобы уменьшить мощность двигателя, расположенный на рычаге
переключатель, а правая вновь легла на циклическую рукоятку.
Все это время, пока руки его возились со всевозможными рычагами
управления, ноги, забытые прочими частями тела, жили
собственной жизнью, управляясь с гасившими закручивание
педалями.
Машина нырнула вниз, и винт пошел в обратную сторону, рычаг
сдвинулся вверх, рукоятка вперед, затем наоборот, - реверс на
реверс в поисках равновесия.
Вертолет завис в десяти футах над водой.
Он оттянул рычаг вниз до упора, еще довернул переключатель
на рукояти, отключая двигатель, на миг уронил на колени руки и
вздохнул.
Все переключатели - отключены.
Подача масла - отключена.
Вентиляционные шторки двигателя - открыты.
Гирополукомпас - заперт.
Подача топлива - отключена.
Приехали.
Когда вертолет втянули внутрь и письменный рапорт отправился
к Хозяину, мистер Фринтон отдал себя в руки Пинки, вышедшему,
как обычно, чтобы встретить его и, как обычно, встреченному
излюбленной приятельской дразнилкой: "Ну, как ты, старый
арап?". Майор спустился на лифте и коридором прошел на кухню,
обедать.
В кухне близнецы приглядывали за обедом, чтобы не остыл.
- Ну вот и началось, - без предисловий сказал он,
присаживаясь к столу, на котором стояла горячая фасоль,
помидоры и консервированные сосиски.
- Вы привезли ванадий?
- Он и в самом деле не был готов, так что мне даже нет
необходимости притворяться. Придется слетать за ним еще раз.
Если удастся сняться с острова без того, чтобы вокруг болталось
много народу, я, пожалуй, рискну и попытаюсь вас вывезти. Он
может и не заметить вашего отсутствия. Возможно, мне удастся
оправдаться тем, что вы как-то спрятались на вертолете, а после
удрали.
Он мрачно помешал ложкой фасоль.
- Вся беда в том, что мне придется вер
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Как говаривал Маркс К.:
Писатель отнюдь не смотрит на свою работу как на средство. Она - самоцель; она в такой мере не является средством ни для него, ни для других, что писатель приносит в жертву ее существованию, когда это нужно, свое личное существование.